Dr Jacques COULARDEAU
1 min readAug 25, 2019

--

Good. French is slightly always in French in the text, or Sorry for my French.

What is in this paper and what I am starting to do is get a whole set of creative horror literature produced for this radio in 1998–99 and put them out on YouTube. It is all in French. In this field of creative writing in English, I would advise you to get to your closest Kindle Store on you closest Amazon.com or whatever other extension and look for all I have published there, most of it in English: https://www.amazon.com/s?k=Coulardeau&i=digital-text&ref=nb_sb_noss quite a few volumes of dramatic poetry, a lot of research in music, supreme court politics, copyright and one volume on Stephen King. There you will find fantastic poetry. I like them all, especially the last one: THE LEGLESS WALKER’S TRAGICUS DRAMATICUS BLUES: THANKSGIVING 2018 Thursday, November 22.

But I tremendously love An Untellable Story, A Dramatic Confession: The Nineteen Stations of Saraphic Love.

Have a good restful night after that. But check me out on Medium. I must have uploaded quite a few documents on subjects you may like.

I hope the child you are holding in your arms is a nice friendly baby.

Jacques

--

--

Dr Jacques COULARDEAU
Dr Jacques COULARDEAU

Written by Dr Jacques COULARDEAU

Dr Jacques COULARDEAU, PhD in Germanic Linguistics (University Lille III) and ESP Teaching (University Bordeaux II) has been teaching all types of ESP

No responses yet